Tatuajes, budismo, pali, sanskrito

स्वात्मानं मुंच

Liberate yourself

स्वस्वप्नेषु श्रद्धां कुरु

Believe in ones dreams

स्वप्नां द्रष्टुं धैर्यं करवाम

we must dare to dream

आत्मदीपः भव

Be your own light

मुंच तव मनः

Free your mind

सत्यं प्रेम अमरम्

The love never dies

सदैव शाश्वतं च

Always and forever

सदैव मम हृदये

Forever in my heart

प्रेमास्ति मम शक्तिः

Love is my strength

पुनर्जन्मने म्रियामहे

We die to be reborn

सत्यप्रेम शाश्वतमस्ति

Real love is forever

Tatuaje de Angelina  

La foto original de Angelina con el tatuaje. Se trata de una escritura del palí camboyano, las letras son jémer.

La siguiente es una reproducción que hago en mi ordenador (omito los corchetes ornamentales que se pueden reemplazar según la creatividad del que elabore el tatuaje):

El texto palí en letras jémer del tatuaje de Angelina.

Se lee así:

1. cha ma puh toheag teah peah teah meh aug

2. ag pak soreak neak bug sag peak peak pak

3, ka sap peak peak ka peak pi ru peak pa teak

4. ka sua suak arak ja teak peak neak na

5. ka sak nasak peak reak ka u taro ra.

La traducción sería algo como lo siguiente:

1. Que tus enemigos se alejen de tí.

2. Si adquieres riquezas, que estas permanezcan contigo.

3. Que tu belleza sea como la de la Apsara (*).

4. A donde quiera que vayas, que muchos te atiendan, sirvan y protejan,

5. rodeandote por todos lados.

(*) Apsara es una mítica mujer de la cultura jemer representada generalmente en la antigua arquitectura de Angkor. Nacieron en un lago celestial. Su armónica danza es muy representada, como portadora de belleza, paz y tranquilidad.

Extracto tomado de :http://camboya.wordpress.com/idioma/

Om Mani Padme Hum

 

The word mantra means mind protection and a mantra is a series of symbols that evoke a spiritual written, spoken, or sung response. Om Mani Padme Hum is the most common of all Buddhist mantras and is used to invoke the blessings of Chenrezig (Avalokiteshvara, where of the Dalai Lama is the reincarnation), the Buddhist deity that represents ultimate compassion. This prayer is repeated as part of meditation.

There is no accurate direct translation of this mantra, it is believed to contain all of the teachings of Buddha. Each syllable has a special meaning, symbol and color within Tibetan writing:

  • Om: generosity (purifies pride/bliss)
  • Ma: ethics (purifies jealousy/lust for entertainment)
  • Ni: patience (purifies passion/desire)
  • Pad:diligence (purifies ignorance/prejudice)
  • Me: renunciation (purifies poverty/possessiveness)
  • Hum: wisdom (purifies aggression/hatred)
About these ads

4 pensamientos en “Tatuajes, budismo, pali, sanskrito

  1. Hola consulta alguien sabe si ese tatuaje debe ser en caracteres kemer. para proteger o puede ser en otros caracteres y surtira el mismo efecto, mi otra consulta es si se necesita alguna fecha en especial o algunas palabras especiales al momento de tatuarse, gracias!!!

  2. hola, me gustaria mucho tatuarme los nombres de mis padres en letra jemer. hace mucho tiempo estoy intentando traducirlos pero no lo logro. seria de gran ayuda si alguien me los podria traducir, los nombres son Nancy Fabian
    muchisimas gracias!

      • gracias de todas formas! ya me di por vencida, me los tatuo en mi propia lengua. es bastante el tiempo que llevo averiguando y me los quiero tatuar ya.

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s